Víte, co je Jágr v kabátku?

„Co ti mám povídat, mám Jágra v kabátku, hned na flopu jsem trefenej tupýrem, tak to tam kejchnu, frajer to pošle s květnem, a dopajdá mu tam kožak na štráse?!“ To není odposlech z blázince, ale od pokerového stolu. Nevěříte?

Že hrajete obstojně poker, ale přesto netušíte, která bije, co chtěl básník, či přesněji hráč vlastně sdělit? Pak je jasné, že jste nikdy nehráli v Praze, resp. v kasinu, kde se odehrávají  ty největší české turnaje. Tak čtěte dál, hned vám přeložím...

Pokerová hatmatilka je sama o sobě dost nesrozumitelná pro normální lidi – vím to z facebooku, kde poté, co napíšu průběh nějaké svojí zajímavé handy (zajímavé třeba tím, že to byl suckout jako prase), tak moji přátelé z řad pejskařů-nepokeristů hned píšou komenty v duchu „a teď česky prosímtě“, případně „vůbec ti nerozumím, ale fandím ti.“

Co lidi prostě nevymyslí! Běžně ke svým článkům o pokeru přikládám nezbytný slovníček termínů (nevynechám ho ani tentokrát), ale dnes jsem si pro vás připravila úplně speciální výklad pojmů, s jejichž pomocí rozklíčujete tu úvodní zdánlivě nesmyslnou větu odněkud z blázince. Kdo je jejich autorem nevím – asi je to tak nějak mix od mnoha hráčů, každopádně já je znám z pražského kasina na Smíchově, kde se hrají nejvýznamnější české turnaje, a kam s přítelem nejčastěji a moc rádi chodíme.

Dvojice karet

V závorce vždy můj pokus o vysvětlení, jak to vzniklo (někde jen odhad)

K3 = krab (z čeho to vzniklo, to se mi zatím nepovedlo dopátrat)

Q10 = květen ("kvě" je jakože kvé a "ten" je anglicky 10)

68 = Jágr (to asi netřeba vysvětlovat – kdo by neznal čísla na dresu hokejového boha)

JJ = taky Jágr (iniciály, ale používá se rozhodně méně než u 68), častěji jsou to hokejky, deštníky (vzhledem k tvaru písmen), též kluci (asi netřeba objasňovat), event. džeky (anglicky J se řekne džej)

KK = koně (z písmena K), kingy (král je anglicky king)

AA – rakety (z anglického rockets), áčka (logicky), American Arlines (rovněž logické), střechy (z tvaru písmen)

88 = sněhuláci, nekonečna (obojí z tvaru číslic)

22 = labutě (opět z tvaru – to musel vymyslet opravdický poeta)

KJ = kožak (anglicky se J řekne „džej“ – tak to někdo takhle zmatlal dokupy)

KQ = garsonka (netuším, jak k tomuhle autor dospěl), nebo též bába s dědkem (to už dává smysl – král a královna); ovšem pozor – mohou být tzv. oblečený (= v jedné barvě), nebo svlečený (tj. mimo barvu = tedy každá karta je v jiné barvě).

Jedna z největších záhad (aspoň pro mě) ovšem jsou tyto dvě karty:

J6 = velkej sysel a J5 = malej sysel.

Ani u jednoho ze „syslů“ mi za celé moje pátrání (které probíhalo v řádu měsíců a mělo podobu vyptávání se u stolů během hry) nikdo nebyl schopen objasnit historii – proč se tomu tak říká, natož, kdo to vymyslel (to se ostatně neví u žádného z uvedených pojmosloví). A co je ještě další záhada – někdo mi dokonce tvrdil, že „malej sysel“ je J3 (a ne J5). V tomto se tedy prameny dost rozcházejí a beru to jako zásadní úkol do budoucna to vypátrat.

Jdeme na fráze

Abychom mohli tvořit celé věty a konečně dospět k rozlousknutí oné věty z úvodu:

kejchnu to tam = dám all-in, tedy hraju za všechny svoje žetony, nebo-li točím o svůj turnajový život

pojď, zatočíme = hráč, který už je v all-inu, vyzývá dalšího, aby také hrál o vše

tupýr = dva páry (z anglického two pairs)

štráse = postupka (zmršenina z německého Strasse = ulice)

kolóre = barva, nebo-li flush (zmršenina z anglického colour = barva)

v kabátku = mám to v barvě

jsem trefenej = na boardu je karta/jsou karty, které mi vylepšily moji kombinaci, co držím v ruce

hitnul jsem = viz jsem trefenej

kombo (open ended a flush draw) = mám draw na postupku (oba konce) i barvu současně

je to bez dveří = to je beznadějné, už nemůžu tu handu vyhrát

reg = hráč, který hraje pravidelně (v podstatě takový živý inventář kasina)

pojď mi hop! = hráč si zbožně přeje, aby mu přišel kýžený out (tedy karta, která mu zajistí vítězství v handě)

jdu na slepici/na slepejše = hrát tzv. naslepo, tj. hráč se nepodívá, co má za karty (a obvykle dá all-in)

idiot straight = hráč má sice postupku, ale tzv.., tahá za kratší konec – jeho postupka je nižší, než jakou má jeho šťastnější protivník

Rozuzlení

Už tedy víte, jak rozumět oné bláznivé větě z úvodu?

Náš vypravěč držel v ruce 68 v barvě, flop měl v tomto případě podobu 6-8-A, měl tedy dva páry. Dal tzv. all-in (tedy poslal do hry všechny žetony). Dorovnal ho protivník, který držel Q-10 a na turn a river dorazilo postupně K-J, což mu vytvořilo nejvyšší postupku (10-J-Q-K-A), takže našeho hrdinu vyřadil.

Trocha kultury na závěr

Na jedné zábavné facebookové stránce byly k vidění varianty známých filmů, ovšem s použitím pokerové terminologie. Uvedu dva podle mě nejvtipnější názvy:

Na samotě u esa – drama z prostředí gamblerů a ztroskotanců z heren a kasín

Sedm let v tříbetu – hrál Brad Split a Ilona Checková

 

Tak, snad máte pro dnešek jasno. Máte-li nějaké jiné poznatky z pokerové mluvy, kterou jste zde nenašli, uvítám, když mi je napíšete. Moc ráda sepíšu druhý díl! Na viděnou u stolu :).

Autor: Kateřina Kašparová | úterý 24.11.2015 16:06 | karma článku: 22,74 | přečteno: 3300x
  • Další články autora

Kateřina Kašparová

Neschopní vpřed!

2.11.2015 v 18:39 | Karma: 43,27

Kateřina Kašparová

Poker: ženy vs. muži

17.1.2015 v 17:50 | Karma: 11,79

Kateřina Kašparová

Co mě baví na pokeru

30.11.2014 v 14:01 | Karma: 13,51

Kateřina Kašparová

Umřeli zbytečně

21.2.2013 v 9:44 | Karma: 25,12

Kateřina Kašparová

Ne/jsem zločinec!

9.1.2012 v 18:14 | Karma: 18,06

Kateřina Kašparová

Poker není hazard

30.11.2011 v 15:41 | Karma: 24,24

Kateřina Kašparová

Povedený buličí tábor

3.8.2010 v 22:11 | Karma: 14,61
  • Počet článků 79
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 4878x
Novinářka (Český rozhlas - st. Praha a Radiožurnál 90-93, TV Nova 94-98). Od r. 98 podnikám (mediální tréninky a poradenství). Od r. 1990 pomáhám opuštěným a týraným zvířatům (vedu Kočičí Azyl CZ). Od června 2012 vydávám časopis HAF & MŇAU - měsíčník pro všechny milovníky a majitele psů a koček.